2009/01/10

何気ない会話が実は深かったかもしれない件

ある日、昼時になったので研究室の友人に「昼食べに行くー?」と聞きました。


すると友人は、「行く。おなか空いてないけど、昼ご飯食べないとかいう正気じゃない人間になりたくない。」


と言いました。後から気付いたのですが、英語の"out to lunch(正気じゃない、頭がおかしい)"をかけていたのかもしれません。。


2日後位に気付いて、そこに気付いてやれなかった事に少し反省しました。

0 件のコメント: